interview
low
2026-06-19
Exclusive Dialogue with Director of 'My Last Family Feast': On Indonesian Chinese, Face History Rather Than Whitewash
独家对话《我最后的家宴》导演:对印尼华人,要直面历史,而非粉饰太平
观察者网
guancha
This is an exclusive media interview with Indonesian director Ismail Basbeth about his film 'My Last Family Feast', which depicts the historical trauma and identity struggles of Chinese Indonesians. The director discusses using cinema as a cultural bridge to confront painful history and promote ethnic reconciliation.
Document Text
1,655 characters
【文/新潮观鱼 阮佳琪】
<br>
1988年5月的一天,印尼某个华人集聚的小镇上。
<br>
街巷已是满目疮痍,打砸抢烧随处可见,妇女、孩童的哭嚎不绝于耳。
<br>
截图自《我最后的家宴》预告片 下同
<br>
捧着一盒“酸糖”的男主角Encek仓皇奔逃,很快被三五成群的暴徒打翻在地。
<br>
拳头如暴雨般落下,可那罐糖果,他始终死死护在怀中。
<br>
在他漫长的岁月里,这颗酸糖贯穿始终,串联起一段五味杂陈,满是酸楚、温存与沉重过往的人生往事。
<br>
镜头回到30年后的2018年,Encek佝偻着身躯,独自坐在床边,沉默不语。
<br>
这名印尼华裔老人,一生经历了无数风雨。在爱妻病逝后,他深陷极度的孤独与对妻子的无尽思念中。
<br>
到了76岁这一年,他对人间再无留恋,心中唯一的渴望就是:平静地死去,选择大海作为他与亡妻再度重聚的归宿。
<br>
在实施这个“死亡计划”前,Encek决定操办一场隆重的家宴。
<br>
这顿充满仪式感的晚餐,既是他与子女、与过往人生郑重道别的死亡仪式,亦是迟来半生、用以弥补亡妻的婚宴。这也是影片片名《我最后的家宴》的由来。
<br>
而这场最后的家宴也如同一把钥匙,缓缓揭开了这个华裔大家族尘封数十年、深埋心底的家族往事。
<br>
在家宴繁琐又艰难的筹备过程中,Encek不由自主回忆起年少时与妻子相知相爱的岁月。零碎记忆也慢慢勾起他作为一名华裔孤儿,在印尼颠沛求生的创伤经历。
<br>
Encek的半生沉浮,始终与印尼华裔群体承受的历史伤痛、时代动荡紧密交织。
<br>
影片依次铺展1960年代、1970年代与1998年三个极具时代烙印的阶段,导演极为克制地将原著小说中跨越半个世纪的宏大历史风暴,折叠进了一场看似寻常、实则暗流翻涌的家庭晚宴之中,也道尽一个华裔家庭在时代颠簸里寻找自我身份认同的漫长挣扎。
<br>
当男主角最终决定将大海作为与亡妻重聚、走向死亡的终点时,电影的色调呈现出一种浪漫的释怀与解脱。
<br>
这不仅是一个老人的自我终结,更是那一代历经动荡的印尼华裔,在无法达成历史和解与代际共情后,最终选择与世界达成的一场无声且尊严的告别。
<br>
6月16日,第28届上海国际电影节金爵奖入围影片《我最后的家宴》在沪举行世界首映。
<br>
在与新潮观鱼的独家对话中,印度尼西亚导演伊斯梅尔·巴斯贝斯表示,虽然他并非华裔,但他自觉肩负着帮助华裔群体发声的艺术使命,视电影为消弭族群隔阂的“文化通路”,而非政治表达的载体。
<br>
他的创作初衷是通过记录华人在印尼多元文化中不可或缺的地位,呼吁社会直面沉重历史,而非粉饰太平,同时也希望引导年轻一代铭记祖辈经历的磨难,接续传承他们坚韧的精神。
<br>
伊斯梅尔·巴斯贝斯告诉新潮观鱼,他相信,讲述海外华人的故事,对于连接全球华人文化至关重要。
<br>
他也希望通过“家宴”这一具有亚洲普适性的情感纽带,寻找不同族群间的相似性与统一性,从而打破歧视与文化壁垒的恶性循环,促进华裔作为平等的一部分融入印尼多元社会,并赋予年轻人直面不公、挣脱固有桎梏的勇气。
<br>
印度尼西亚导演伊斯梅尔·巴斯贝斯与新潮观鱼独家对话
<br>
故事的一开始,面对三个不成器的子女,Encek气得吹胡子瞪眼,“我还没死呢!”
<br>
他经营着一家雨布店,虽已是垂暮之年,依旧每日准时到店看管生意。可三个儿女早就不想干这份营生,整日守着老铺百无聊赖混日子,一心盘算变卖祖宅、瓜分家产。
<br>
“日子从来都不好过。以前不好,现在更不好。”这个性格倔强、脾气古怪的老头,余下的大半时光都独自闭门独处,怀抱着亡妻的骨灰盒喃喃自语。
<br>
Encek没有读过书,他的很多知识都来自于妻子。
<br>
比如,他知道了寄居蟹,一种终其一生都在寻找新“家”的生物。
<br>
这和Encek很像——50年代的时候,他被父母遗弃,被送到印尼一家伊斯兰孤儿院。少年时期,不堪暴力与歧视,十几岁的Encek逃离了孤儿院,辗转来到某个城镇的集市。目不识丁的他只能在市场里靠当苦力谋生,也因此结识了经营米铺的妻子。
<br>
1
<br>
2
<br>
3
<br>
4
<br>
下一页
<br>
余下全文
Topics
Chinese diaspora
ethnic relations
cultural memory
Metadata
| Publisher | 观察者网 |
| Site | guancha |
| Date | 2026-06-19 |
| Category | report |
| Policy Area | 海外华人 |
| CMS Category | 媒体报道 |
Verification