中国政策档案 Governance Archive HOLDINGS 191,422 · FONDS 70
Record · bj ACC. 12685587
京政发〔2016〕24号

Notice of the Beijing Municipal People's Government on Further Implementing the Relevant Provisions of the Interim Regulations of the People's Republic of China on Property Tax

北京市人民政府关于进一步落实《中华人民共和国房产税暂行条例》有关规定的通知

Issuer
Date
2016-07-07
Instrument
notice
Cited by
11
This notice specifies the implementation details for property tax in Beijing, including a 30% deduction from the original value for tax calculation, procedures for tax reduction or exemption for taxpayers facing difficulties, and a semi-annual payment schedule.
Full text · 原文 339 字
京政发〔2016〕24号<br> 各区人民政府,市政府各委、办、局,各市属机构:<br>   为进一步落实《中华人民共和国房产税暂行条例》有关规定,切实加强房产税征收管理工作,结合本市实际,现就有关事项通知如下:<br>   一、以房产余值作为计税依据的,房产税依照房产原值一次减除30%后的余值计算缴纳。<br>   二、除法定免纳房产税的情况外,纳税人纳税确有困难的,由税务机关核实情况、提出处理意见并报市政府批准后,减征或免征房产税。<br>   三、房产税全年税额分两次缴纳,纳税期限为每年4月1日至4月15日、10月1日至10月15日。<br>   四、本通知自2016年7月1日起执行。本通知发布前,已经税务机关批准享受房产税困难减免税收优惠政策的,继续执行至原优惠期满为止。<br> 北京市人民政府<br> 2016年6月28日