中国政策档案 Governance Archive HOLDINGS 219,011 · FONDS 94
Record · 苏州市人民政府 ACC. 900059930
苏州政通〔2026〕2号

Notice of Suzhou Municipal People's Government on Strengthening Low-Altitude Flight Control During the 32nd APEC Trade Ministers' Meeting

苏州市人民政府关于加强亚太经合组织(APEC)第三十二届贸易部长会议期间低空飞行管控的通告

Issuer
苏州市人民政府
Date
2026-06-10
Instrument
announcement
Cited by
0
This notice imposes a temporary ban on low-altitude flight activities, including drones and other small aircraft, in designated areas of Suzhou from May 18 to May 23, 2026, to ensure security during the APEC Trade Ministers' Meeting. Violations are subject to legal penalties.
Full text · 原文 627 字
    为保障亚太经合组织(APEC)第三十二届贸易部长会议及相关活动安全举办,根据《中华人民共和国治安管理处罚法》《无人驾驶航空器飞行管理暂行条例》等相关规定,决定在会议活动期间加强低空飞行管控。现将有关事项通告如下:<br> 一、适用范围<br> 本通告中的低空飞行物是指低空、慢速、小型航空器和空飘物,主要包含轻型和超轻型飞机、无人机、轻型直升机、滑翔机、悬挂滑翔(又名三角翼)、动力悬挂滑翔(又名动力三角翼)、滑翔伞、动力伞、热气球、热气飞艇、航空模型、航天模型、空飘气球等物品。<br> 二、管控时段<br> 5月18日0时至5月23日24时。<br> 三、管控区域<br> (一)苏州工业园区管控区域。<br> 东至星塘街,南至独墅湖大道,西至星海街,北至苏虹路合围区域内。<br> (二)姑苏区管控区域。<br> 东至东环路,南至干将路,西至人民路,北至北环路合围区域内。<br> 四、管控措施<br> 在临时管控的区域和时段内,禁止任何单位和个人起降低空飞行物的行为。经批准,用于会议安保、消防和应急救援等临时性飞行任务的除外。<br> 五、法律责任<br> 请广大市民主动配合,自觉遵守本通告规定。持有、使用相关低空飞行物的单位、组织及个人,须严格遵守相关规定,妥善保管自有低空飞行物,严防违规升空。对违反本通告规定的单位和个人,公安机关将会同有关部门依法依规予以查处;构成犯罪的,依法追究刑事责任。<br> 特此通告。<br> 苏州市人民政府<br> 2026年5月18日<br> 扫一扫在手机打开当前页 <br> 分享到: <br> $('#share-1').share();