中国政策档案 Governance Archive HOLDINGS 211,842 · FONDS 70
Record · 国务院办公厅 ACC. 900043915
国办发〔1990〕23号

Supplementary Notice of the General Office of the State Council on Saving National Foreign Exchange Expenditures in International Passenger, Cargo, and Mail Air Transport

国务院办公厅关于在国际客、货、邮空运中节约国家外汇支出问题的补充通知

Issuer
国务院办公厅
Date
2010-12-17
Instrument
notice
Cited by
0
This supplementary notice requires Chinese entities to use Chinese civil aviation for international passenger, cargo, and mail transport when available, in order to conserve foreign exchange and protect the interests of the national airline. It specifies that travel expenses for personnel and public cargo shipments must be handled by Chinese carriers, with exceptions only for emergencies arranged through CAAC.
Full text · 原文 739 字
国务院办公厅关于在国际客、货、邮空运中<br> 节约国家外汇支出问题的补充通知<br> 国办发〔1990〕23号<br> 各省、自治区、直辖市人民政府,国务院各部委、各直属机构:<br> 为了维护国家利益,节约外汇支出,发展我国民航事业,需要采取必要的措施,以保护国家民航的利益。为此,除继续贯彻执行《国务院关于在国际客、货、邮空运中节约国家外汇支出问题的通知》(国发〔1981〕118号)文件外,特作如下补充通知:<br> 一、凡由我国有关单位(包括国营企业、事业单位)使用非贸易外汇、贸易外汇、留成外汇及现汇支付旅费的出国人员(包括由中国银行支付外汇的私人出境者),在有中国民航航班的国际航线上旅行(包括出国、回国及国外的两地之间),均应乘坐中国民航班机。<br> 二、凡用公费空运的货物,由中国民航承运。空运邮件在时限相同的情况下,先交中国民航承运。<br> 三、各单位在对外商谈进口贸易和工程项目(包括由外国付款的)时,应优先指定中国民航承担进出中国的客货运输。<br> 四、为了加强中国民航在国际市场上的竞争能力,民航应切实加强管理,努力提高服务质量,根据运输条件的不同情况,适当给予相应的优待。如遇紧急任务无法乘坐中国民航班机时,可由中国民航出具票证,安排外国航空公司承运。客票及货运单不得作为国际旅运费的报销凭证,财务部门应凭民航及民航指定的代理人出具的报销凭证予以报销。对于违反上述规定的,财务部门不予报销费用。<br> 本通知,各地区、各部门要认真贯彻执行。<br> 国务院办公厅<br>                        一九九○年五月七日<br> 扫一扫在手机打开当前页<br> 解读<br> 国务院办公厅关于在国际客、货、邮空运中节约国家外汇支出问题的补充通知<br> 国务院办公厅关于在国际客、货、邮空运中节约国家外汇支出问题的补充通知<br> 登录<br> 注册