中国政策档案 Governance Archive HOLDINGS 211,842 · FONDS 70
Record · 国务院办公厅 ACC. 900043857
国办发〔1992〕14号

Notice of the General Office of the State Council on Carrying Out Paired Assistance for Resettlement Work in the Three Gorges Project Reservoir Area

国务院办公厅关于开展对三峡工程库区移民工作对口支援的通知

Issuer
国务院办公厅
Date
2010-12-19
Instrument
notice
Cited by
0
This notice requires all regions and departments to provide targeted support to the 19 counties in Hubei and Sichuan provinces affected by the Three Gorges Project resettlement, focusing on infrastructure, technical cooperation, investment, and talent training. It establishes the State Council Three Gorges Project Resettlement Pilot Work Leading Group as the coordinating body.
Full text · 原文 881 字
国务院办公厅关于开展对三峡工程<br> 库区移民工作对口支援的通知<br> 国办发〔1992〕14号 <br> 各省、自治区、直辖市人民政府,国务院各部委、各直属机构:<br>   三峡工程库区移民,涉及湖北、四川两省十九个县(市)。这些县(市)多数地处贫困山区,移民数量大,安置任务艰巨。做好三峡库区移民工作,不仅是湖北、四川两省的任务,也需要各地区、各部门的广泛支持。经国务院同意,现将开展对三峡工程库区移民工作对口支援的有关问题通知如下:<br>   各地区、各部门的对口支援要从实际出发,在安排基本建设、技术改造和其他投资开发项目以及在横向经济合作、引进外资、人才培训、干部交流等方面,对三峡工程库区各县(市)移民工作给予重点支援。国务院各部门在安排计划时,要结合三峡工程库区移民,多摆些项目。其他省、自治区、直辖市的有关部门,要在互惠互利的基础上,积极开展与三峡工程库区各县(市)的经济、技术合作。<br>   对口支援要有组织、有计划地进行,工作要扎实,讲求实效。对口支援的协调工作,由国务院三峡工程移民试点工作领导小组负责。各地区、各部门可派人到三峡工程库区考察,了解情况,选择对象,协商对口支援办法。三峡工程库区各县(市)也可根据当地需要与可能,自找对口支援单位。为做好这项工作,国务院三峡工程移民试点工作领导小组,拟在今年适当时候召开会议,总结交流各地区、各部门开展对三峡工程库区移民工作对口支援的经验。<br>   湖北、四川两省及其有关部门和地区,要按照开发性移民方针,充分利用当地资源,积极配合国务院各部门的支援活动,做好本省、本部门、本地区的支援三峡工程库区移民规划,并在安排资金、物资、技术和干部的支援上,适当予以倾斜,认真抓出成效,带头把对口支援三峡库区移民的工作做好。<br> <br>                            国务院办公厅<br>                          一九九二年三月二十七日<br> 扫一扫在手机打开当前页<br> 解读<br> 国务院办公厅关于开展对三峡工程库区移民工作对口支援的通知<br> 国务院办公厅关于开展对三峡工程库区移民工作对口支援的通知<br> 登录<br> 注册