中国政策档案 Governance Archive HOLDINGS 192,136 · FONDS 70
Record · 观察者网 ACC. 900035457

Obama Criticizes Trump: U.S. Paid Heavy Price, Situation Worse Than Before

奥巴马吐槽:特朗普打了个寂寞,美国付出巨大代价反而使情况更糟

Issuer
观察者网
Date
2026-07-01
Instrument
other
Cited by
0
Former U.S. President Barack Obama criticized the Trump administration's withdrawal from the Iran nuclear deal, arguing that the U.S. spent hundreds of billions of dollars and suffered casualties only to end up in a worse position than before the deal.
Full text · 原文 653 字
据英国独立媒体《中东之眼》(Middle East Eye)6月30日报道,美国前总统奥巴马在美媒节目中表示,他在任期间,美国与伊朗达成了“有效”的核协议,但如今美国政府花费成百上千亿的美元打了一仗,结果回到原点,“甚至可能更糟”。 <br> 奥巴马称,伊朗曾与美国达成协议,同意不发展核武器,这份协议得到了包括美国、以色列情报机构在内的国际社会的认可,认为其是“有效”的。可特朗普在其第一任期内就单方面退出了这一协议,“导致了伊朗加大核能力建设”。 <br> 奥巴马指出,如今美国政府花费成百上千亿美元打了一仗,许多人因此丧生,可现实情况“像是回到了战前的原点,甚至可能更糟”。 <br> 视频截图 <br> 奥巴马政府时期,美国于2015年7月与伊朗达成了一项核协议,名为《联合全面行动计划》(JCPOA),旨在通过限制伊朗核活动换取国际制裁解除。次年1月,价值4亿美元的欧元、瑞士法郎及其他币种资金从美国划转至伊朗。 <br> 但特朗普一直对该协议感到不满,称与伊朗达成核协议的奥巴马为“冤大头”,并抨击这份协议助长了伊朗的势力,让其得以维系多年。 <br> 今年4月,特朗普曾在社媒发文,将其政府当前正在进行的谈判,与奥巴马的伊核协议作对比,称后者是“通往核武器的必然之路”,并坚称自己所达成的任何协议都要“好得多”。 <br> 然而,截至7月1日,伊朗和美国仍在卡塔尔首都多哈展开“技术层面”谈判,双方高级官员暂无举行面对面会晤的计划。消息人士称,至少有3个工作组正在多哈处理技术性讨论,涉及核问题、外交以及融资和冻结资金的返还等事项。