中国政策档案 Governance Archive HOLDINGS 192,136 · FONDS 70
Record · 观察者网 ACC. 900035455

South Korea's Revised Information and Communication Network Act Targets Online Content

“看看欧盟,美国也会盯上韩国”

Issuer
观察者网
Date
2026-07-01
Instrument
other
Cited by
0
South Korea's revised Information and Communication Network Act imposes strict regulations on online content, including punitive damages and criminal liability for platform executives, targeting misinformation and defamation. The law applies to major content producers and large platforms, sparking domestic debate and U.S. concerns over trade barriers.
Full text · 原文 1,129 字
【文/观察者网 张菁娟】 <br> 一条爆火的YouTube视频、一条外卖应用上的一星差评、一篇育儿社区中的热门帖子——从7月7日起,韩国修订后的《信息通信网法》将为各类线上内容划定统一监管标尺。 <br> 新法初衷是整治网络谣言、诽谤乱象,不仅设置了高额惩罚赔偿、平台巨额罚款,就连企业负责人都可能被追究刑事责任。 <br> 围绕网络新现象的立法,在全球各国都处在舆论的风口浪尖。这次自然也在韩国国内引发了激烈讨论。 <br> 值得一提的是,以往在数字、经贸议题上对美方多有妥协的韩国,此次并未退让。此前,美国已对该法修正案“深表关切”,直言规则会冲击美国本土平台,指责韩国在数字赛道设立“不必要的壁垒”。 <br> 网红、差评“一网打尽” <br> 韩国《信息通信网法》大幅抬高民事、行政追责门槛,划出清晰监管对象,打破了时政内容与生活化网络评论的监管边界,不仅对既有媒体产生相当影响,也可能波及YouTube、网络直播、博客、SNS等新兴媒体。 <br> 新法专门界定了“主要网络信息生产者”这一概念:在YouTube或TikTok等在线平台上,过去三个月内发布至少三条内容,且订阅者超过10万或同期月均观看量超过10万次的个人,将被划入重点监管名单。 <br> 若被法官认定故意传播虚假内容,以谋取“不正当利益”(包括经济收益、扩大社会或政治影响力等无形利益)并对他人造成损害,最高可被判五倍损失金额的惩罚性赔偿金。如果反复传播已被法院认定为非法或虚假捏造的信息,还可处以最高10亿韩元的罚款。 <br> YouTube logo IC photo <br> 重压同样落到Naver、Kakao、Google和Meta等平台肩头。过去三个月内日均活跃用户超百万的平台,必须运行举报、内容监控系统。接到投诉后,须通过韩国放送通信委员会下设的“透明中心”进行核实。任何平台若未能删除已被确认为非法的内容,将面临企业行政罚款。如果无视韩国政府整改要求删除相关内容,企业首席执行官可能会被单独追责,并面临刑事起诉。 <br> 值得玩味的是,其适用范围不局限于YouTube视频、社交媒体帖子。育儿社区、外卖应用和网购平台上的恶意评价及诽谤性帖子,同样适用该标准。 <br> 各大平台匆忙调整,但无力断是非 <br> 面对即将落地的新规,韩国本土互联网巨头、海外跨国平台都在加紧调整系统,但他们都犯了难:如何设计系统判断何为真相、分辨创作者发布内容背后的主观动机? <br> 韩国当地主流搜索引擎Naver坦言,目前只能收紧规则以适配新法,遇到事实模糊、难以定性的争议内容,只能全部移交韩国互联网自律组织(KISO)审查。Naver的一位代表认为,新法实施初期,公司会经常经历这样的流程。 <br> 1 <br> 2 <br> 3 <br> 下一页 <br> 余下全文