中国政策档案 Governance Archive HOLDINGS 219,195 · FONDS 94
Record · 观察者网 ACC. 900026484

Fu Cong: Prevent AI from Becoming a Game of the Rich and Wealthy

傅聪:避免人工智能成为“富国和富人的游戏”

Issuer
观察者网
Date
2026-05-06
Instrument
other
Cited by
0
Chinese Permanent Representative to the UN Fu Cong delivered a speech at the AI Capacity Building International Cooperation Friends Group, emphasizing inclusive AI development, multilateral governance, and practical cooperation to ensure AI benefits all countries, especially the Global South.
Full text · 原文 880 字
据中国常驻联合国代表团网站消息,5月5日,中国常驻联合国代表傅聪大使在人工智能能力建设国际合作之友小组专题会议上致辞。 <br> 全文如下: <br> 各位阁下,女士们,先生们, <br> 当前人工智能发展日新月异,与经济社会各行业各领域广泛融合,正在重望人类生活范式,对于落实联合国2030年可持续发展议程具有重要意义。 <br> 人工智能全球治理需要赶上时代,之友小组应时而生,因势而行。小组成立两年多来,举行4场公开会议,在华举办3期人工智能能力建设研讨班,近200小组成员国家代表参加,实地感受人工智能发展的充沛动能,通过务实项目深入促进南南合作、三方合作,将数字化转型、能力建设落到实处。这个月底,之友小组将同联合国经社部共同在中国浙江举办“在非洲和亚太加强人工智能能力建设和可持续数字转型治理研讨班”。下步,中国和赞比亚还将更广泛听取成员国意见建议,调动更多资源,促进之友小组通过更多务实合作凝聚共识、携手共进,共同推动人工智能普惠向善。中方有以下建议和希望: <br> 一是坚持以人为本,创新推动人工智能赋能“千行百业”。各国人民应当平等享受人工智能带来的数智红利,实施“人工智能+”民生福祉、科技进步、产业应用、文化繁荣、人才培养等行动,取得实实在在获得感。 <br> 二是坚持力求实效,积极依托之友小组平台开展务实合作。推动人工智能技术开源可及,强化算力、数据、人才等领域国际合作。 <br> 三是坚持多边主义,实现人工智能共商共建共享。支持联合国在人工智能全球治理中发挥主渠道作用,以之友小组合力推动人工智能科学小组和全球对话凝聚广泛共识、达成务实成果,推动各国特别是全球南方国家切实参与全球治理,避免人工智能成为“富国和富人的游戏”。 <br> 各位同事,各位朋友, <br> 中国秉持人类命运共同体理念,积极落实习近平主席提出的全球治理倡议和《全球人工智能治理倡议》,始终坚持做全球发展的贡献者和公共产品的提供者,先后提出并推动《人工智能普惠计划》《人工智能全球治理行动计划》《“人工智能+”国际合作倡议》从愿景变为现实。中方愿与各方相向而行,让人工智能发展成果更好惠及全球! <br> 谢谢!