high 2026-04-30

Trump Threatens to Reduce US Troops in Germany After Chancellor Merz's Remarks

被德总理言论激怒,特朗普威胁裁减驻德美军

观察者网 guancha
US President Trump announced he is considering cutting the 35,000 US troops stationed in Germany, retaliating against German Chancellor Merz's criticism of US military actions in Iran. The decision could impact NATO operations and US force posture in Europe.
Document Text 735 characters
美国《纽约时报》报道,美国总统特朗普于4月29日宣布,他正考虑削减驻德美军兵力。特朗普的“撤兵”威胁,被视为对德国的报复。德国总理默茨此前直言,美国“正受到伊朗领导层羞辱”。 <br> 特朗普并未披露此次兵力削减评估工作的负责方,仅表示短期内便会出台最终决议。 <br> 《纽约时报》认为,特朗普时常记恨在心却虎头蛇尾,威胁言论往往因为新的表态而不了了之,但结合特朗普长期对北约的抵触态度,加之此次针对默茨的强烈不满,美方大概率会出台相关的实质性举措。 <br> 德国是美国欧洲驻军总部所在地,现有约3.5万名美军驻扎于此,同时也是美军医疗保障、战机弹药补给与维护保障的核心据点。意大利驻有1.2万名美军,英国约有1万名。三国均为美军兵力、战机奔赴中东行动的关键中转支点,为美国联合以色列对伊朗发起的军事行动提供后方支援。 <br> 美军指挥官本就面临兵力吃紧的困境,他们已明确警示,大幅削减欧洲核心基地驻军将给美国带来多重“安全风险”。 <br> 对特朗普而言,此次“撤兵”决策很大程度上取决于他对默茨的个人观感。默茨曾是投行从业者,一度与特朗普维系着不错的私交,如今却持续批评美国对伊战争,认为其决策草率、甚至涉嫌违法。 <br> 德美外交矛盾的导火索,始于默茨在德国西部一所中学的发言。他表示:“美国显然缺乏长远战略。这类冲突的通病向来在于,出兵易、撤军难。长达二十年的阿富汗战争的惨痛教训历历在目,伊拉克战争亦是如此。” <br> “因此我重申,这场对伊行动至少欠缺周全考量。目前来看,我看不到美国规划了任何可行的战略退路。” <br> 在默茨发表上述言论前,美国就已暗示或将调整欧洲驻军规模。有观点认为,俄罗斯总统普京可能借机试探北约,考验北约是否会切实援助爱沙尼亚、拉脱维亚这类体量较小、入盟较晚的成员国。
Topics
US-Germany relations NATO troop deployment Iran conflict
Metadata
Publisher 观察者网
Site guancha
Date 2026-04-30
Category report
Policy Area 国际关系与军事部署
CMS Category 媒体报道