announcement low 2018-02-12 15:54:02

Shenzhen Public Security Bureau Traffic Police Bureau Announcement on Motor Vehicle Scrapping for January 2018

深圳市公安局交通警察局关于2018年1月机动车报废公告

深圳市公安局 ga
This announcement declares that certain motor vehicles registered in Shenzhen that have reached mandatory scrapping standards but have not undergone deregistration are invalid, and their certificates, license plates, and driving permits are voided.
Document Text 334 characters
2018年1月1日至2018年1月31日,共有在我局车辆管理所登记的大型汽车269辆、小型汽车779辆、外籍汽车8辆、挂车3辆、教练汽车3辆(具体车号、车型等详见附件,可登录市公安交警局主页szjj.sz.gov.cn查询)已经达到强制报废标准,但未到我局车辆管理所办理注销登记。根据《中华人民共和国道路交通安全法》、《中华人民共和国道路交通安全法实施条例》第九条第一款、《机动车登记工作规范》第三十四条等法律和国家关于机动车报废标准的规定,决定公告上述机动车登记证书、号牌、行驶证作废。 上述机动车从本公告发布之日起,仍上道路行驶的,我局将依法收缴,强制报废并予以处罚。 特此公告。 附件:过强制报废期车辆(201801) 深圳市公安局交通警察局 2018年2月9日
Topics
vehicle scrapping traffic management
Metadata
Publisher 深圳市公安局
Site ga
Date 2018-02-12 15:54:02
Category major_policy
Policy Area 车辆报废
CMS Category 通知公告
References (1)
unkn 中华人民共和国道路交通安全法实施条例
中华人民共和国道路交通安全法
named
Citation Network Full network →