中国政策档案 Governance Archive HOLDINGS 191,882 · FONDS 70
Record · 深圳新闻网</p>" == 'https://www.sz.gov.cn/cn/zjsz/fwts_1_3/tzdt_1/content/post_12737929.html'){ ACC. 12758751

Zhongying Street Sees Strong Start in 2026 with 4 Million Passengers in First Quarter

中英街2026年开局火爆 首季通行人员400万人次

Issuer
深圳新闻网</p>" == 'https://www.sz.gov.cn/cn/zjsz/fwts_1_3/tzdt_1/content/post_12737929.html'){
Date
2026-04-15 16:28:34
Instrument
other
Cited by
0
This article reports that Zhongying Street, a cross-border tourism and consumption hub in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, recorded 4 million passenger trips in the first quarter of 2026, a 7.1% year-on-year increase. It highlights measures by the border inspection station to improve通行 efficiency, including extended hours and online pass applications.
Full text · 原文 418 字
粤港澳大湾区东部文旅消费地标“中英街”,在2026年迎来客流“开门红”。深圳边检总站最新统计显示,今年第一季度,沙头角边境特别管理区(又称“中英街”)通行客流达400万人次,同比增长7.1%,日均通行量约4.4万人次。<br>   受元旦、春节、寒假等假期叠加影响,今年以来,居民购物、游客出行需求旺盛,中英街客流持续高位运行。作为沙头角深港国际消费合作区的核心载体,中英街近年来通行规模稳步增长。为应对大客流、提升通行效率,沙头角边检站依托自主研发的客流预测系统,动态监测研判客流变化,并陆续推出延长通行时间、增设人工查验厅、实施通行证“网上办”、常设“老幼绿色通道”等一系列便民措施,更好满足居民日常通行与游客消费需求。<br>   下一步,该边检站将继续聚焦高质量发展与服务提升,坚持听取民意,持续深化进出中英街的“三减一免”(减材料、减时间、减环节、免取证)便利化改革,进一步优化通行体验,营造安全、顺畅、便捷的通行环境。<br>   来源:深圳新闻网