reply low 2023-02-09

Reply of the Suzhou Municipal People's Government on the Naming of Some Roads and Bridges in Xietang Street, Suzhou Industrial Park

市政府关于苏州工业园区斜塘街道部分道路桥梁地名命名的复函

苏州市人民政府 苏府地名函[2018]90号 suzhou
This document approves the naming of three roads and two bridges in Xietang Street, Suzhou Industrial Park, as submitted by the local community work committee, in accordance with place name management regulations.
Document Text 950 characters
苏府地名函〔2018〕90号<br> 苏州工业园区湖东社区工作委员会:<br>   你们上报的《关于申请部分道路桥梁地名命名的函》(苏园湖东社〔2018〕70号)收悉。根据地名管理法规的相关规定,同意将你们申报的位于苏州工业园区斜塘街道区域内3条道路地名和2座桥梁地名予以命名。<br>   一、道路地名命名<br>   (一)将位于娄钟江(系苏州工业园区外国语学校西侧河道、俗称,下同)西,南起港田路、北至中新大道东的道路命名为“星体街”。<br>   地名汉语拼音拼写形式:Xīngtǐ Jiē<br>   地名标志汉语拼音拼写形式:XINGTI JIE<br>   (二)将位于港田路北,东起锦溪街、西至星体街的道路命名为“共耀路”。<br>   地名汉语拼音拼写形式:Gòngyào Lù<br>   地名标志汉语拼音拼写形式:GONGYAO LU<br>   (三)将位于共耀路北、苏州工业园区外国语学校南侧,东起钟南街、西至星体街的道路命名为“陈家台路”。<br>   地名汉语拼音拼写形式:Chénjiātái Lù<br>   地名标志汉语拼音拼写形式:CHENJIATAI LU<br>   二、桥梁地名命名<br>   (一)将位于共耀路、跨娄钟江的桥梁命名为“姚墓桥”。<br>   地名汉语拼音拼写形式:Yáomù Qiáo<br>   地名标志汉语拼音拼写形式:YAOMU QIAO<br>   (二)将位于陈家台路、跨娄钟江的桥梁命名为“陈家台桥”。<br>   地名汉语拼音拼写形式:Chénjiātái Qiáo<br>   地名标志汉语拼音拼写形式:CHENJIATAI QIAO<br>   你们要加强对相关单位正确使用标准地名的指导,及时会同有关部门,按照《地名 标志》(GB 17733-2008)国家标准落实地名标志的制作、设置工作。<br>   此函。<br>   苏州市人民政府<br>   2018年10月9日<br>   (此件公开发布)文档附件:<br> 市政府关于苏州工业园区斜塘街道部分道路桥梁地名命名的复函(苏府地名函〔2018〕90号).pdf<br> 相关解读 <br> 扫一扫在手机打开当前页 <br> 分享到: <br> $('#share-1').share(); <br> img#imgConac { <br> height: 55px; <br> } <br> 网站导航: <br> 中国政府网 <br> 苏州辖市(区)网站 <br> 苏州市政务网站 <br> 省(区市)政府网站 <br> 江苏省设区市网站
Topics
place naming urban infrastructure local governance
Metadata
文号 苏府地名函[2018]90号
Publisher 苏州市人民政府
Site suzhou
Date 2023-02-09
Category major_policy
Policy Area 地名管理
CMS Category 全部政策文件
References (2)
unkn 苏府地名函〔2018〕90号 formal
unkn 苏园湖东社〔2018〕70号 formal
Citation Network Full network →