medium 2026-01-17

Implications and Opportunities from the Improvement of China-Canada Relations (Heyin)

中加关系转圜向好蕴含的启示与机遇(和音)

人民日报 people
This article discusses the recent positive turn in China-Canada relations following a meeting between President Xi Jinping and Canadian Prime Minister Carney, highlighting the importance of mutual respect, seeking common ground, and deepening cooperation for bilateral and global benefit.
Document Text 1,275 characters
中加关系发展积累的经验与启示,不仅对于两国是共同财富,对于世界各国共克时艰、共创未来也具有重要意义<br> 1月16日,习近平主席会见来华进行正式访问的加拿大总理卡尼。这是加拿大总理时隔8年访华,也是中加两国领导人继去年10月在韩国庆州举行具有转折意义的会见后的又一次重要互动。国际社会对此广泛关注,普遍认为此次访问释放出中加巩固关系转圜向好势头、各领域交流合作进一步发展的积极信号。<br> 去年以来,在双方共同努力下,中加关系在经历7年波折后重归正确发展轨道。习近平主席同卡尼总理在韩国庆州的会见,开启了中加关系转圜向好的新局面。此次同卡尼总理会见时,习近平主席提出中加要做相互尊重、共同发展、彼此信任、相互协作的伙伴,为推动中加关系迈入健康、稳定、可持续的发展轨道指明了方向。中加关系的转圜向好,不仅有利于两国更好应对各自发展面临的挑战,也为各国在动荡局势下正确处理彼此间关系、加强共赢合作带来了启示。<br> 坚守原则,才能固本培元。国与国相处,必须遵守国际法及联合国宪章宗旨和原则,尊重彼此主权和领土完整,尊重各自选择的政治制度和发展道路。只有在此基础上,国家间关系才能健康稳定发展。当前中加关系向好发展的势头来之不易,双方应倍加珍惜,尤其是要切实做到相互尊重、平等相待,本着对历史、对人民、对世界负责任的态度,推进构建中加新型战略伙伴关系,造福两国人民。<br> 求同存异,才能行稳致远。国家间在一些问题上存在分歧是正常的,这不应成为友好相处的障碍。加拿大是最早同新中国建交的西方国家之一。建交55年来,中加关系历经风雨、跌宕起伏的历程表明,发展道路不同的两个国家要找到正确相处之道,关键要看共同利益在哪里、合作机遇在哪里、人民期待在哪里,而不应让差异裹挟大局,让分歧阻碍合作。中加两国社会制度不同,源于不同历史文化积淀,基于各自人民选择。只有树立客观理性认知,正确看待彼此,妥处分歧差异,才能让两国关系发展不偏航、不失速。<br> 聚焦合作,才能彼此赋能。中加资源禀赋和经济结构高度互补,中加经贸关系的本质是互利共赢,双方都从合作中受益。民调机构益普索集团最新发布的民调显示,超过半数的加拿大人支持加强对华贸易联系和经济合作。中国长期是加第二大贸易伙伴,125家加拿大企业参加第八届中国国际进口博览会,数量创历史新高。这些都说明,中加互利合作源自内生需求,具有强大韧性。展望未来,中国高质量发展、高水平开放将持续为中加合作提供新机遇、拓展新空间。双方要在促进合作上多做加法,在负面清单上多做减法,以更深入、更广泛的合作不断拉紧共同利益纽带。<br> 中加关系发展积累的经验与启示,不仅对于两国是共同财富,对于世界各国共克时艰、共创未来也具有重要意义。在这个各国命运与共的时代,分裂对抗、零和博弈注定没有出路,同球共济、团结合作才是唯一正确选择。当前,单边主义、保护主义正对全球发展造成严重冲击,包括中加在内的国际社会各成员都要坚定站在历史正确的一边,维护和践行真正的多边主义,推动构建人类命运共同体。<br> 《 人民日报 》( 2026年01月17日 03 版)
Topics
China-Canada relations diplomacy international cooperation
Metadata
Publisher 人民日报
Site people
Date 2026-01-17
Category report
Policy Area 外交关系
CMS Category 媒体报道