commentary
medium
2026-01-19
Understanding 'Barrier-Free' in Development (Commentator's Observation)
感悟发展中的“无障碍”(评论员观察)
人民日报 (周珊珊)
people
This commentary discusses the broader significance of barrier-free environments in China, emphasizing that accessibility benefits not only people with disabilities but also the elderly, chronically ill, and temporarily injured, while linking it to economic development and national unified market construction.
Document Text
1,285 characters
“无障碍”也是一种发展哲学,它关乎尊严,也关乎创新;它点亮生活,也激活经济;它清除有形台阶,也拆除心灵围墙<br>
看到两张新闻图片,心头一暖:一张是视障人士摸读《清明上河图》文物触觉书,指尖抚过北宋汴河两岸的舟楫往来、市井烟火;一张是视障人士凑近气味装置,轻嗅故宫四季花开的芬芳,眉眼漾开笑意。<br>
故宫的红墙黄瓦,迎来送往多少参观者,但我国1732万视障人士,曾经只能凭借讲解想象其模样。如今,创新之举春风化雨,让历史文物从视觉独奏变为多感官交响,这不仅是传播方式的变革,更是对特殊群体文化需求的尊重。这些举措有效拓展了人们对无障碍建设的理解和认知。<br>
无障碍环境,不只关乎残障人士权益。我国有3.1亿60岁及以上老年人、4亿多慢病患者,以及数量庞大的临时伤病群体,他们同样需要无障碍支持。公交地铁的轮椅渡板、剧院的专属观演位、商场的无障碍卫生间,这些细节上的关怀,在特殊时刻都会成为温暖的支撑。在衰老、疾病、意外面前,我们都需要社会的支持与包容。这深刻揭示了无障碍环境建设的普遍意义:每个人都会是这种改变的受益者。<br>
具体而微的实践,折射出城市建设的精细化进阶。湖北武汉东西湖区改建15座“适老适幼”公厕,邀请老年人与带娃家庭参与设计,还实现“一厕一码”动态管理。浙江杭州推进15分钟无障碍生活圈项目,还在加快构建覆盖全市域、服务全人群、保障全生命周期的无障碍服务体系。这些举措体现了对不同群体需求的精准把握和回应,也生动诠释了发展成果由人民共享的理念。<br>
视野拉高,“无障碍”也是一种发展哲学,它关乎尊严,也关乎创新;它点亮生活,也激活经济;它清除有形台阶,也拆除心灵围墙。比如,适老化改造不仅让老年人生活更便利,也释放了银发经济的潜力。实践证明,无障碍建设既增进社会的福祉,也带来发展的机遇。<br>
如果说无障碍环境的建设,是清除社会成员参与社会生活的障碍,促进人的全面发展;那么全国统一大市场建设则旨在清除要素流通的障碍,促进资源的高效配置,两者都体现了“破壁除障”的理念。从清除“隐性壁垒”到统一市场规则,从打通“断头路”到构建“大循环”,全国统一大市场建设本质上是在打造经济运行的“无障碍环境”,这也与社会领域的设施建设、心理关怀形成呼应,共同指向高质量发展。<br>
从这个意义而言,中国社会的无障碍建设正经历从点到面、从表及里的深刻变革。无障碍建设永远在路上,这场变革具有长期性与复杂性,仍面临不少困难和挑战,但对无障碍环境的每一次关注、每一次改善,本身就是社会进步的表现。<br>
“凡是涉及人民群众切身利益的事,都要从最大努力彰显社会公平正义出发,在政策上系统设计,不能顾此失彼。”一个真正文明的社会,会用基本服务保障刚性需求,也会以人文关怀温暖人心。从“设施适配”到“人文关怀”,从“局部优化”到“系统重构”,每一步探索都在书写中国式现代化的文明新篇——真正的发展,是高楼大厦与人文关怀并起,是经济发展与群众体验同频,是让科技进步的福祉洒向每一个角落,是确保在奔赴远方的路上“一个都不能少”。<br>
《 人民日报 》( 2026年01月19日 05 版)
Topics
barrier-free environment
accessibility
social welfare
Metadata
| Publisher | 人民日报 (周珊珊) |
| Site | people |
| Date | 2026-01-19 |
| Category | report |
| Policy Area | 无障碍环境建设 |
| CMS Category | 媒体报道 |
Verification