notice
medium
2001-02-01
Notice of the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation on Regulating the Management of International Freight Forwarding Industry
对外贸易经济合作部关于规范国际货运代理业管理工作的通知
商务部
mofcom
This notice reaffirms that the approval and management of international freight forwarding are government functions under the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation and its authorized local counterparts, prohibiting unauthorized delegation to local industry associations and banning any fees charged by associations for annual inspections or special invoice management.
Document Text
522 characters
[2001]外经贸发展运函字第278号<br>
各省、自治区、直辖市及计划单列市、经济特区外经贸厅(委、局),深圳市运输局:<br>
近期,一些货代企业反映,一些地方外经贸主管部门自行将部分职能下放给地方货代协会,个别地方协会在对企业进行经营资格的预审、年审等工作中还出现乱收费现象,这既不符合简化审批程序的原则,又增加了企业负担。<br>
针对以上问题,为规范行业管理,根据《中华人民共和国国际货物运输代理业管理规定》及其《实施细则》(试行),现通知如下:<br>
一、国际货运代理业的审批和管理工作属于政府职能,由国务院外经贸主管部门及其授权的地方外经贸主管部门实行两级审批管理。任何其他单位,未经外经贸部授权,不得从事国际货运代理的审批或管理工作。<br>
二、中国国际货运代理协会履行有关职能系受外经贸部委托。地方外经贸主管部门不得擅自授权地方国际货运代理协会进行企业经营资格的预审,以免增加审批环节。<br>
三、协会协助各级外经贸主管部门办理年审、专用发票管理等事宜时,不得以任何名义收取手续费。<br>
四、协会属民间行业组织,企业入会自愿、退会自由,任何有关单位不得利用行政手段要求或变相强制企业入会。<br>
请遵照执行。<br>
对外贸易经济合作部<br>
二○○一年二月一日
Topics
international freight forwarding
industry regulation
administrative delegation
Metadata
| Publisher | 商务部 |
| Site | mofcom |
| Date | 2001-02-01 |
| Category | major_policy |
| Policy Area | 国际货运代理 |
| CMS Category | 政策发布 |
Verification
References (1)
|
unkn
中华人民共和国国际货物运输代理业管理规定
中华人民共和国国际货物运输代理业管理规定 |
named |
Citation Network
Full network →