中国政策档案 Governance Archive HOLDINGS 191,882 · FONDS 70
Record · 商务部 ACC. 12703316
商务部公告2004年第35号

Ministry of Commerce Announcement No. 35 of 2004: Regulating the Import of 'Mixed Oils' from Relevant ASEAN Member States

商务部公告2004年第35号 “规范从东盟有关成员国进口‘混合油’管理”

Issuer
商务部
Date
2004-06-30
Instrument
other
Cited by
0
This announcement clarifies that imported mixed edible oils containing more than 50% of palm oil, soybean oil, or rapeseed oil from ASEAN member states under the Early Harvest Program are not eligible for preferential tariff rates and remain subject to tariff quota management. Importers must truthfully declare the composition and proportions of the oils and submit certificates of origin issued by the exporting government.
Full text · 原文 608 字
中国对食用棕榈油、豆油、菜子油进口实行全口径关税配额管理。根据《中国-东盟全面经济合作框架协议》,自2004年1月1日起,中国与东盟成员国开始执行早期收获计划,对"混合制成的食用油脂或制品"实行降税。为维护正常的进口秩序,现将以中国与东盟自由贸易区"早期收获"项下优惠税率进口"混合制成的食用油脂或制品"(税则号列15179000)有关规定公告如下: <br> 一、对进口含有棕榈油、豆油、菜子油等基本原料,经简单加工混合,但未改变其形态、用途的油脂,其混有的棕榈油、豆油、菜子油中任何一种或多种油脂总比例超过50%的,不享受中国与东盟自由贸易区"早期收获"项下"混合制成的食用油脂或制品"(税则号列15179000)优惠税率,仍按关税配额管理。对上述食用油进口,国家按进口食用油中含有的棕榈油、豆油、菜子油中比例最高的品种(比例相同的按棕榈油、豆油、菜子油排序)实施关税配额管理。 <br> 二、在中国与东盟自由贸易区"早期收获"项下以优惠税率进口混有棕榈油、豆油、菜子油的油脂进口商,须如实申报混合品种、比例及用途,并提交出口国政府指定机构签发的注明混合品种、比例的原产地证书。 <br> 本公告自2004年7月1日起执行。 <br> 商 务 部 <br> 二○○四年六月二十九日<br> (信息来源:商务部外贸司子站)