medium
2012-04-26
Supplementary Provisions (V) to the Measures for the Administration of Foreign Investment in the Commercial Sector
中华人民共和国商务部令2012年第4号【已废止】
This document amends the Measures for the Administration of Foreign Investment in the Commercial Sector to allow Hong Kong and Macau service providers to operate wholly-owned stores selling grain from multiple suppliers and brands in Guangdong Province, subject to a cumulative store count exceeding 30. It also sets a 49% foreign equity cap for other foreign investors under similar conditions.
Document Text
687 characters
【发布单位】中华人民共和国商务部
【发布文号】商务部令2012年第4号
【发布日期】2012-04-10
《外商投资商业领域管理办法补充规定(五)》经中华人民共和国商务部审议通过,现予发布,自发布之日起施行。
部长:陈德铭
二〇一二年四月十日
《外商投资商业领域管理办法补充规定(五)》
为促进香港、澳门与内地建立更紧密经贸关系,鼓励香港、澳门服务提供者在内地设立商业企业,根据国务院批准的《<内地与香港关于建立更紧密经贸关系的安排>补充协议八》及《<内地与澳门关于建立更紧密经贸关系的安排>补充协议八》,现就《外商投资商业领域管理办法》(商务部令2004年第8号)作出如下补充规定:
一、对于在内地累计开设店铺超过30家、销售来自多个供应商的不同种类和品牌粮食的同一香港、澳门服务提供者,允许其试点以独资形式经营。上述经营业务仅限于广东省范围内。
二、本规定中的香港、澳门服务提供者应分别符合《内地与香港关于建立更紧密经贸关系的安排》及《内地与澳门关于建立更紧密经贸关系的安排》及其有关补充协议中关于“服务提供者”定义及相关规定的要求。
三、香港、澳门服务提供者在内地投资商业领域的其他事项,仍按照《外商投资商业领域管理办法》执行。
四、对于其他境外投资者,其在中国境内累计开设店铺超过30家的,如经营粮食且粮食属于不同品牌、来自不同供应商的,境外投资者的出资比例不超过49%。
五、本规定自发布之日起施行。
Topics
foreign investment
retail trade
Hong Kong-Macau economic integration
Metadata
| 文号 | 商务部令2012年第4号 |
| Publisher | 商务部 |
| Site | mofcom |
| Date | 2012-04-26 |
| Category | major_policy |
| Policy Area | 外商投资 |
| CMS Category | 政策发布 |
Verification
References (2)
|
unkn
外商投资商业领域管理办法补充规定(五)
中华人民共和国商务部令2012年第4号 《外商投资商业领域管理办法补充规定(五)》 【已废止】 |
named |
|
unkn
外商投资商业领域管理办法
中华人民共和国商务部令2012年第4号 《外商投资商业领域管理办法补充规定(五)》 【已废止】 |
named |
Citation Network
Full network →