announcement medium 2018-06-15

Notice of the Shanghai Municipal People's Government on the Transport of Animals and Animal Products into the City through Designated Checkpoints

上海市人民政府关于从本市指定道口运入动物及其产品的通告

sh
This notice mandates that all animals and animal products entering Shanghai must be transported through eight designated border checkpoints, carry required quarantine certificates, and undergo inspection and disinfection by animal health authorities.
Document Text 496 characters
沪府规〔2018〕10号<br> 上海市人民政府关于从本市指定道口运入动物及其产品的通告<br>   为加强对动物及其产品的疫病防控和安全监管,根据《中华人民共和国动物防疫法》《上海市动物防疫条例》《上海市食品安全条例》等法律法规规定,现就从本市指定道口运入动物及其产品通告如下:<br>   一、运输动物及其产品进入本市的,应当按照国家和本市有关规定,随车携带产地有关部门出具的检疫合格等证明,并在指定的市境道口运入,接受动物卫生监督部门的防疫监督检查,包括进行查证、验物、消毒及信息登记追溯等。<br>   二、下列道口为本市指定运入动物及其产品的市境道口:葛隆道口、安亭道口、白鹤道口、西岑道口、枫泾道口、新联道口、洋桥道口、向化道口。<br>   三、凡未从指定道口运入动物及其产品的,由公安部门或者交通执法部门进行劝阻;不听劝阻强行运入的,由动物卫生监督部门依照《上海市动物防疫条例》相关规定,对承运人予以处罚。<br>   四、本通告自2018年6月11日起实施,有效期5年。<br>   今后本市若增加或调整运入动物及其产品指定道口,由市农委报市政府批准后,向社会公布。<br>   上海市人民政府<br>   2018年6月11日
Topics
animal disease control food safety regulation transportation management
Metadata
Publisher
Site sh
Date 2018-06-15
Category regulation
Policy Area 动物防疫与食品安全
CMS Category 沪府规
References (3)
unkn 沪府规〔2018〕10号 formal
unkn 上海市动物防疫条例 named
unkn 上海市食品安全条例 named
Citation Network Full network →