中国政策档案 Governance Archive HOLDINGS 190,968 · FONDS 70
Record · sh ACC. 12691904

Notice of the Shanghai Municipal People's Government on Strengthening the Safety Management of Unmanned Aerial Vehicles and Other 'Low, Slow, Small' Aircraft During the Second China International Import Expo

上海市人民政府关于加强第二届中国国际进口博览会期间无人机等“低慢小”航空器安全管理的通告

Issuer
Date
2019-10-26
Instrument
announcement
Cited by
0
This notice prohibits the flight and release of civilian drones and other 'low, slow, small' aircraft within Shanghai from November 2 to November 11, 2019, except for pre-approved activities such as TV broadcasting, aerial photography, police operations, emergency rescue, and meteorological observation. It also requires registration and information verification for drones weighing over 250 grams.
Full text · 原文 680 字
沪府规〔2019〕42号<br> 上海市人民政府关于加强第二届中国国际进口博览会期间无人机等“低慢小”航空器安全管理的通告<br>   为维护第二届中国国际进口博览会期间上海地区的空中安全,杜绝各类违法违规飞行活动发生,现就加强第二届中国国际进口博览会期间无人机等“低慢小”航空器安全管理通告如下:<br>   一、本通告所称的无人机等“低慢小”航空器,是指低空、慢速、小型航空器和空飘物,主要包括轻型和超轻型飞机、轻型直升机、滑翔机、三角翼、动力三角翼、滑翔伞、动力伞、热气球、飞艇、民用无人机、模型航空器(含航空模型和航天模型)、无人驾驶自由气球、系留气球等类型。<br>   二、2019年11月2日8时至11月11日24时,本市范围内禁止民用无人机等“低慢小”航空器飞行、施放,但依法预先向空军、民航或气象部门提出申请并获得批准,用于电视转播、航拍、警务、应急救援、气象探测等活动的除外。<br>   三、最大起飞重量为250克以上(含250克)的民用无人机拥有者,应当按照民用航空管理相关规定进行实名登记,并在本市“智能无人机管控系统”(https://gaj.sh.gov.cn/wrj/)进行信息核验;其他无人机等“低慢小”航空器拥有者,应当主动配合属地公安派出所做好相关信息采集工作。<br>   四、违反本通告规定的,依据相关法律法规予以处罚。<br>   本通告自2019年11月2日起施行,有效期至2019年11月11日。<br>   上海市人民政府<br>   2019年10月25日<br> 相关稿件 <br> 进博会期间无人机等“低慢小”航空器禁飞 上海公安机关将强化巡查防控确保安全 <br> -->