announcement
AI 21%
medium
2019-10-26
Notice of Shanghai Municipal People's Government on Strengthening Safety Management of Drones and Other 'Low, Slow, Small' Aircraft During the Second China International Import Expo
上海市人民政府关于加强第二届中国国际进口博览会期间无人机等“低慢小”航空器安全管理的通告
This notice imposes a temporary flight ban on drones and other small, low-altitude aircraft in Shanghai during the Second China International Import Expo (November 2-11, 2019) to ensure airspace security, with exceptions for pre-approved official activities.
Document Text
680 characters
沪府规〔2019〕42号<br>
上海市人民政府关于加强第二届中国国际进口博览会期间无人机等“低慢小”航空器安全管理的通告<br>
为维护第二届中国国际进口博览会期间上海地区的空中安全,杜绝各类违法违规飞行活动发生,现就加强第二届中国国际进口博览会期间无人机等“低慢小”航空器安全管理通告如下:<br>
一、本通告所称的无人机等“低慢小”航空器,是指低空、慢速、小型航空器和空飘物,主要包括轻型和超轻型飞机、轻型直升机、滑翔机、三角翼、动力三角翼、滑翔伞、动力伞、热气球、飞艇、民用无人机、模型航空器(含航空模型和航天模型)、无人驾驶自由气球、系留气球等类型。<br>
二、2019年11月2日8时至11月11日24时,本市范围内禁止民用无人机等“低慢小”航空器飞行、施放,但依法预先向空军、民航或气象部门提出申请并获得批准,用于电视转播、航拍、警务、应急救援、气象探测等活动的除外。<br>
三、最大起飞重量为250克以上(含250克)的民用无人机拥有者,应当按照民用航空管理相关规定进行实名登记,并在本市“智能无人机管控系统”(https://gaj.sh.gov.cn/wrj/)进行信息核验;其他无人机等“低慢小”航空器拥有者,应当主动配合属地公安派出所做好相关信息采集工作。<br>
四、违反本通告规定的,依据相关法律法规予以处罚。<br>
本通告自2019年11月2日起施行,有效期至2019年11月11日。<br>
上海市人民政府<br>
2019年10月25日<br>
相关稿件
<br>
进博会期间无人机等“低慢小”航空器禁飞 上海公安机关将强化巡查防控确保安全
<br>
-->
Topics
aviation security
public safety
event management
Metadata
| Publisher | |
| Site | sh |
| Date | 2019-10-26 |
| Category | regulation |
| Policy Area | 公共安全 |
| CMS Category | 沪府规 |
Verification
References (1)
| unkn 沪府规〔2019〕42号 | formal |
Citation Network
Full network →