notice medium 2017-03-28

Notice of the Municipal Government General Office on Forwarding the "Shanghai River Engineering Construction and Maintenance Management Fee Collection and Use Management Measures" Formulated by Three Departments Including the Municipal Finance Bureau

市政府办公厅关于转发市财政局等三部门制订的《上海市河道工程修建维护管理费征收使用管理办法》的通知

sh
This document forwards and implements the "Shanghai River Engineering Construction and Maintenance Management Fee Collection and Use Management Measures," which establishes a 1% fee on VAT and consumption tax to fund river and seawall construction, maintenance, and management.
Document Text 872 characters
沪府办发〔2017〕24号<br> 上海市人民政府办公厅关于转发市财政局等三部门制订的《上海市河道工程修建维护管理费征收使用管理办法》的通知<br> 各区人民政府,市政府各委、办、局:<br> 市财政局、市水务局、市地税局制订的《上海市河道工程修建维护管理费征收使用管理办法》已经市政府同意,现转发给你们,请认真按照执行。<br> 上海市人民政府办公厅<br> 2017年3月9日<br> 上海市河道工程修建维护管理费征收使用管理办法<br> 第一条为保障本市防汛安全,提高生态环境质量,根据《中华人民共和国防洪法》《上海市河道管理条例》《上海市海塘管理办法》的规定,制订本办法。<br> 第二条在本市行政区域范围内申报缴纳增值税、消费税的单位和个人(以下统称“缴费人”),应在依税款申报缴纳增值税、消费税的同时,一并申报缴纳河道工程修建维护管理费(以下简称“河道管理费”)。<br> 第三条河道管理费按照缴费人实际缴纳增值税、消费税税额的1%征收。<br> 第四条河道管理费由本市地方税务部门负责征收,收入全额缴入市级国库。河道管理费征收和缴库时,使用税务部门统一印制的税收票证。<br> 第五条河道管理费纳入财政预算,实行“收支两条线”管理,用于河道整治、利用、保护和相关管理,以及海塘建设、岁修、养护和相关管理活动。<br> 第六条市水务部门按照河道整治、海塘修建总体规划和年度工作任务,根据年度预算编制要求,向市财政部门报送项目资金年度预算。市财政部门将河道管理费纳入年度财政预算统筹安排,按照规定程序审核并拨付资金。<br> 第七条水务部门负责河道、海塘等水利工程设施的整治标准、建设管理等行业监管工作,并会同财政部门开展项目评审,下达年度工程计划;财政部门负责项目资金落实、资金使用监督等工作,并会同水务部门制定项目资金补助标准、审核拨付项目资金,确保资金使用安全规范。<br> 第八条对违反河道管理费征收使用管理规定的单位和个人,按照国家有关法律法规予以处理。<br> 第九条本办法自2017年3月10日起施行,有效期至2021年12月31日。<br> 上海市财政局<br> 上海市水务局<br> 上海市地方税务局<br> 2017年2月28日
Topics
water management environmental protection fiscal policy
Metadata
Publisher
Site sh
Date 2017-03-28
Category regulation
Policy Area 河道管理费征收
CMS Category 沪府办发
References (3)
unkn 沪府办发〔2017〕24号 formal
unkn 上海市河道管理条例 named
unkn 上海市海塘管理办法 named
Citation Network Full network →