medium
2024-01-16 17:24:01
Shenzhen Airport International Transit Flights Resume Normal Operations
深圳机场国际通程航班恢复常态化
深圳市交通运输局(深圳市港务管理局)
jtys
This document announces the full resumption of international transit flight services at Shenzhen Airport, allowing passengers to check luggage through to their final destination without rechecking during transfers, enhancing transit efficiency and supporting the airport's hub development.
Document Text
568 characters
近日,深圳机场国际航班服务接连“上新”,继刚获准实施的24小时直接过境旅客免办边检手续便利措施,深圳机场国际通程航班也全面恢复运行。今后,经深圳机场中转的出入境旅客,中途无需提取托运行李,中转将更加便捷。 “国际通程航班”是指国际中转旅客在始发站办理乘机手续时一次领取国际、国内航段两张登机牌,并将行李直接托运到最终目的地站的业务模式。2023年以来,深圳机场联合深圳宝安机场海关优化了国际中转服务设施设备和中转服务保障模式,相继完成国际中转行李过夜监管区改造、远程判图设施设备、国际中转通道及旅客休息等候区环境优化,并开展国际转国内中转行李“全委托”查验保障模式,进一步强化了机场国际中转保障能力。截至2023年底,深圳机场已协同深航、南航、海航等航司陆续在迪拜、悉尼、巴塞罗那、伦敦、罗马等航线上恢复国际通程航班业务,整体保障顺畅。 此次深圳机场国际通程航班恢复常态化运行,不仅将进一步提升国际中转流程效率、优化旅客中转体验,也将有助航空公司整合在深圳机场航线资源,打造高效、优质的经深中转航线产品,助力深圳机场枢纽辐射能力提升及高品质创新型国际航空枢纽建设。截至目前,深圳机场已拓展、恢复深圳至巴塞罗那、米兰、伦敦、巴黎、法兰克福、洛杉矶、迪拜、台北等35条国际及地区客运航线,每周计划进出港航班超过670班。(来源:深圳特区报)
Topics
aviation
transportation infrastructure
international transit
Metadata
| Publisher | 深圳市交通运输局(深圳市港务管理局) |
| Site | jtys |
| Date | 2024-01-16 17:24:01 |
| Category | report |
| Policy Area | 航空运输 |
| CMS Category | 便民提醒 |
Verification